Fachübersetzungen und Sprachdienstleistungen
Englisch | Deutsch | Russisch
Englisch | Deutsch | Russisch
EnDeRu steht für Englisch - Deutsch - Russisch. In unseren wichtigsten Sprachkombinationen Englisch-Russisch und Deutsch-Russisch liefern wir Übersetzungen und erbringen Sprachdientsleistungen für Ihre technischen Dokumentationen und Ihre Unternehmenskommunikation aus einer Hand.
Was immer Sie brauchen – Produktbeschreibungen, Firmenpräsentationen, Bedienungsanleitungen, Verträge oder Marketingtexte – wir sorgen dafür, dass Sie von Ihren Kunden und Geschäftspartner genau und richtig verstanden werden.
Als kompetente, erfahrene Übersetzer und Dolmetscher an Ihrer Seite stellen wir uns immer auf Ihre Bedürfnisse ein, denken an Ihren Adressaten und liefern präzise, fach- und zielgruppengerechte Übersetzungen, die dem Original im nichts nachstehen. Übersetzungen, mit denen Sie Ihre Kunden und Partner optimal erreichen und Ihre Produkte positiv differenzieren können.
Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Sprachdienstleistungen, informieren Sie sich über unsere Kunden und nehmen Sie Kontakt mit uns auf.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
Was immer Sie brauchen – Produktbeschreibungen, Firmenpräsentationen, Bedienungsanleitungen, Verträge oder Marketingtexte – wir sorgen dafür, dass Sie von Ihren Kunden und Geschäftspartner genau und richtig verstanden werden.
Als kompetente, erfahrene Übersetzer und Dolmetscher an Ihrer Seite stellen wir uns immer auf Ihre Bedürfnisse ein, denken an Ihren Adressaten und liefern präzise, fach- und zielgruppengerechte Übersetzungen, die dem Original im nichts nachstehen. Übersetzungen, mit denen Sie Ihre Kunden und Partner optimal erreichen und Ihre Produkte positiv differenzieren können.
Überzeugen Sie sich von der Qualität unserer Sprachdienstleistungen, informieren Sie sich über unsere Kunden und nehmen Sie Kontakt mit uns auf.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Kundenstimmen
“ ...immer erreichbar, zuverlässig und schnell in der Übersetzung (vom Deutschen ins Englische sowie Russische) ”
- GIZ - Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit
“ ...we checked the translation, it's perfect. Not a single mistake. Fantastic! ”
- Dräger GmbH
“ ...перевод был исключительно грамотным, русский язык – безупречным. Все технические описания с английского языка... абсолютно точно. ”
- Bauman Moscow State University
- GIZ - Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit
“ ...we checked the translation, it's perfect. Not a single mistake. Fantastic! ”
- Dräger GmbH
“ ...перевод был исключительно грамотным, русский язык – безупречным. Все технические описания с английского языка... абсолютно точно. ”
- Bauman Moscow State University
Diskussion über die Fachliste Technische Übersetzer im BDÜ-Forum (nur für Mitglieder), mehr dazu im Blog
Artikel von Valerij Tomarenko "Unsachgemäße Diskussion" zum Thema DIN EN 15038 und das "Vier-Augen-Prinzip" in der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer MDÜ 3/12
Juni 2012: Mehrtägige Dolmetscheinsätze in München und in der Schweiz
Artikel von Valerij Tomarenko "Unsachgemäße Diskussion" zum Thema DIN EN 15038 und das "Vier-Augen-Prinzip" in der Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer MDÜ 3/12
Juni 2012: Mehrtägige Dolmetscheinsätze in München und in der Schweiz




